CKS College News

英翻中賽冠軍中翻英賽季軍

  • Print

  由華社聞人李榮美先生贊助,「大馬尼拉華教協會」和「菲華專欄作家協會」合辦「第七屆中華文化大賽—中英文翻譯比賽」,於九月十八日(星期六)下午一 時半在僑中學院大禮堂盛大舉行,共有廿一間華校參加。本院林欣穎和林文淵同學榮獲「中譯英」比賽第一名,獲得獎金菲幣四千元,而陳珠麗和許嘉榮同學榮獲 「英譯中」比賽第三名,獲得獎金二千元,指導老師陳衍福和許光波二位獲贈李榮美先生親筆簽名著作「我筆寫我心」。

  比賽分兩時段進行,第一時段為「中譯英」,第二時段為「英譯中」,採取現場作答,現場亮出答案,現場評分方式。參賽學生以抽籤列位,全部坐於台上,面向觀眾。

  比賽題目由易漸難,先是十個簡易題,每題十分,然後是中等題十個,每題十五分,最後是難題五個,每題廿分,過程緊湊又緊張。

  本院此次參賽的兩組同學林欣穎林文淵和陳珠麗許嘉榮分別在陳衍福和許光波兩位老師在前後僅兩週的時間內指導下,即奉命上陣,結果不辱使命,雙雙得獎,學生固然欣喜若狂,指導老師亦感到非常欣慰。

   林欣穎和陳珠麗是中四畢業班學生,中文班都名列第一。畢業班功課繁重,林欣穎英文班且是資優班學生,但為了學院,仍願意在下課後有限的時間內接受訓練。 至陳珠麗係在原參賽同學因故退出後,在比賽前一週才臨危受命披甲上陣。許嘉榮和林文淵兩個同學都是中三學生,比賽當天上午還在上英文班的課上到中午十二點 半,而無法在上午儘量休息,養精蓄銳,以應付下午的比賽。

  眾所週知,參賽者即使準備充足,但因面向台下觀眾,在眾目睽睽之下,難免會因緊張而失誤而失分,如英譯中比賽到最後關頭時,陳珠麗和許嘉榮兩人因急於亮出答案「小題大作」竟忘記加註「不要」兩個字,失去廿分,而和冠軍擦身而過。

  不過,靠著陳衍福和許光波兩位老師的認真指導,兩組還是賽出亮麗的成績,雙雙爭得名次,為本院爭光,值得嘉獎。

10-1-2011